210. Subject: Las palabras.  Le quiero hacer una pregunta y espero que me la pueda contestar.  Las palabras: Hispano y Latino---No sé si es ignorancia de mi parte--pero yo en lo personal no me gusta ser considerada "hispana". Prefiero la clasificación de "latina"--aquí en NH--cuando hablan de "Faculty of Color"--ponen a todas las personas de países de habla español--incluyendo a los españoles en la misma categoría. ¿Es correcto hacer esto?--Yo siempre he entendido que los españoles son europeos. ¿Así que por qué ponernos juntos?---También cuando veo las noticias--oigo las dos palabras usadas en la misma oración ¿Cuál es la historia de estas terminaciones? ¿Dónde puedo encontrar info. sobre el uso de "hispano y latino"? También no me siento cómoda usando "I'm Hispanic"--Posiblemente sea por mi desarrollo en CA. Aquí en el noreste--es más común la palabra--¿Será por la ubicación de nuestros países? ¡Ayuda por favor!--

ANSWER

Si mal no recuerdo, la palabra "hispano" fue elegida por el Buró del Censo para designar a todas las personas de herencia española, especialmente de herencia del lenguaje español. Así no se confunden a estas personas con otros "latinos" de origen italiano o francés, o portugués o rumano, ya que "latino" expresa una herencia que se atribuye al latín. Por tanto, los latinos somos todos los que, de una forma u otra, derivamos nuestra herencia idiomática del latín. Los "hispanos," según el censo de EEUU, son aquellos latinos específicamente de herencia idiomática del español. El ser "europeo" no implica ser latino ya que hay europeos germánicos, anglo-sajones, eslavos, latinos, etc.

La confusión hispano/latino viene desde que se introdujo la palabra "hispano" hace dos décadas en el censo de 1980, si mal no recuerdo. Pero muchos "hispanos" prefieren llamarse "latinos" y referirse al hecho que su herencia viene de "Latino América," o sea, la América donde predomina el idioma español. Sin embargo, los españoles de España, según el censo de EEUU, son "hispanos" ya que no existe la denominación "europeo."

Quizás el departamento del censo pueda ayudar a explicar por qué seleccionaron esta palabra. Creo que se trata de una conveniencia burocrática y no más. De todos modos el tema es interesantísimo, y se pudiera investigar con la posibilidad de desarrollar un artículo para alguna revista o periódico. Por ejemplo, la revista "HISPANIC' o la revista "HISPANIC BUSINESS" pudieran explicar por qué seleccionaron este título.  Siguiendo las pautas establecidas por el censo, los artículos se refieren a las personas con herencia idiomática del español.

Si algo más encontramos al respecto, vamos a compartirlo, ¿verdad? La pregunta me fascina. A mí no me molesta ni una palabra ni la otra pues creo que soy hispana/latina/cubana/americana/humana. ¡Y así me siento muy feliz!

 


For more in-depth information, classroom demonstrations, and "coaching" of new and/or experienced teachers, Dr. CARMEN SANCHEZ SADEK offers:

1. Cognitive - Academic Language and Vocabulary Development
2. Cross Cultural Diversity - Multicultural Strategies
3. Effective Instruction for English Learners (L.E.P. students) Parts 1, 2, 3, 4
4. Promoting Academic Success in Language Minority Students
5. Cognitive - Academic Language and Vocabulary Development
6. Oral Language / Literacy Skills / Higher Order Thinking Skills
7. 50/50 Dual Language Programs: design, planning and implementation
8. The Structure of English / The Structure of Spanish
9. Transition: Introduction to English Reading

Web Site Programs for Teachers: Numbers 1, 5, 7, 8, and 9.
Web Site Programs for
Paraprofessionals: Number 3.
Web Site Programs for
New Teachers:
Enhanced Cultural Sensitivity - The Challenge of Students Diversity
Identifying / Responding to Students' Language Needs
Phonemic Awareness: Teaching English phonics to L.E.P. students
Relationship Between Reading, Writing and Spelling
Improving Reading Performance -- Building Oral Language Skills)

Write and e-mail any additional questions you may have, and Dr. CARMEN SANCHEZ SADEK will establish with you, your school or district a Technical Assistance Service Contract. Dr. CARMEN SANCHEZ SADEK will answer all your questions promptly and to your satisfaction.

 

For information and credentials please click on the link below or contact directly:

CARMEN SANCHEZ SADEK, Ph.D.

Educational Consultant, Program Evaluator

National Board for Professional Teaching Standards, Certification (12/2006)

3113 Malcolm Avenue, Los Angeles, California 90034-3406

Phone and Fax: (310) 474-5605

E-mail:  csssadek@gte.net